1. О любви и ненависти
К. Чуковский. Живой как жизнь. — М.: КДУ, 2004
Пожалуй, это моя самая любимая книга о русском языке. Корней
Чуковский велик в разных своих ипостасях. Мне трудно представить себе
писателя, переводчика, критика, наконец, просто интеллигента,
понимающего язык так, как понимают его лингвисты. То есть не
ужасающегося неграмотности окружающих, ошибкам молодежи и т.п. (или по
крайней мере не только ужасающегося), но сознающего неизбежность
изменений языка и его норм.
Многие мысли и слова Чуковского кажутся написанными о нашем времени.
Вот, например: «Миновали годы, и я в свою очередь стал стариком. Теперь
по моему возрасту и мне полагается ненавидеть слова, которые введены в
нашу речь молодежью, и вопить о порче языка. Тем более что на меня, как
на всякого моего современника, сразу в два-три года нахлынуло больше
слов, чем на моих дедов и прадедов за последние два с половиной
столетия». (Напоминаю, что книга вышла в свет в 1962 году!) Чуковский
же, несмотря на то что так полагается, не ненавидит их. Хотя есть
кое-что, все-таки ненавидит. Для этого ненавидимого им объекта он
придумал термин, который пережил свое время и используется до сих пор, —
«канцелярит». Одна из глав его книги, собственно, так и называется.
Максим Кронгауз, доктор филологических наук, профессор, директор Института лингвистики РГГУ, заведующий кафедрой русского языка РГГУ